2Raumwohnung


http://www.youtube.com/watch?v=hHvnaqPzsmA


Das Leben ist mal wieder hart
La vida se ha puesto de nuevo dura
und du sagst - komm bleib weich -
y me dices - tómatelo con calma -
Nach jedem Ziel wartet schon der neue Start
después de cada meta, espera ya una nueva salida
und was heißt wirklich reich.
y qué quiere decir "realmente rico".

Apokalypse, auf die ist kein Verlass.
Apocalipsis, en el no se puede confiar.
Am Morgen stehen bei uns noch alle Häuser
Por la mañana seguirán en pie todas las casas (donde vivimos)
und leise wachst das Gras.
y el césped crece(rá) silencioso.

Bleib ganz geschmeidig
Mantente completamente tranquilo 
Stay calm, take it easy
Jetzt kommen wieder höhere Zeiten
Ahora vienen tiempos más importantes
und du sagst komm bleib weich.
y me dices, tómatelo con calma,
Wir müssen kämpfen und um alles streiten
Debemos luchar y pelear por todo
und du sagst: wenn`s nötig ist,
y dices: cuando sea necesario,
mein schwarzer Hund, der beißt.
mi perro negro, muerde.


http://www.youtube.com/watch?v=Hcbyk92kV-o

Du bist der Ball und alle Spieler
Tú eres la pelota y todos los jugadores
dein Feld ist gross und du stehst mitten drauf
tu campo es grande y tú estás de pie (justo) en el centro.
ich bin dein 70 tausend Leute Stadion
Yo soy tu estadio de 70 mil personas
und wenn du spielst springe ich 70 tausend mal gleichzeitig für dich auf
y cuando juegas, salto por ti 70 mil veces de una vez.

du bist dein Gegner und dein Schiedsrichter
tu eres tu  adversario y tu árbitro
dein hin und her hält mich tagelang wach
tu tira y afloja me desvela durante días
ich seh dir zu und halt den Atem an
te contemplo y contengo la respiración
wenn du gewinnst oder mit Vollgas gegen den Pfosten krachst
si ganas o si te estrellas contra el poste

was ist das?
¿qué es eso?
was ist das?
¿qué es eso?
das war ein Liebespaar
Esto era una pareja de enamorados

Die Spielzeit geht irgendwann zu Ende
El tiempo de juego se acaba (llega a su final)
und dann fängt sie wieder an
y después empieza de nuevo
ich das Stadion hebe für die Welle meine Hände
yo, el estadio, levanto mis manos para la ola
und du, die Spieler, schiessen rennen treten an.
y tú, los jugadores, disparar, correr, comienzar.

Nach dem Spiel ist vor dem nächsten
Después del juego está (delante) el siguiente
bis einer von uns nicht mehr kann.
hasta que uno de nosotros no puede más.
Verletzungsstand ist jetzt am höchsten,
La lesión está ahora en lo más alto.
ich schaue mir kein Spiel mehr an.
no veo ningún juego más.

Komm, lass uns gehen
Venga, vámonos.
Das Stadion reiss ich eigenhändig ein,
Derrumbo con mis propias manos el estadio,
wir treffen uns ganz einfach auf der Kreuzung
nos encontramos simplemente en el cruce
und biegen egal in welche Straße ein
y cogemos (/giramos en) cualquier calle.


http://www.youtube.com/watch?v=JrRwj45dtcI


Feuer ist mein Haar,
Fuego es mi pelo,
deine Hand ist Kerosin,
tu mano es queroseno,
die Atmosphäre glüht
la atmósfera arde.
Hey, Mann! lass uns gehn.
¡Venga, hombre! vámonos.
Ich zeige Dir wie ich tanz,
Te enseñaré cómo bailo
und Deine Augen spüren Musik
Y tus ojos sienten música
Guck mich nicht so an, Mann,
no me mires así, hombre,

Komm, lass uns gehen.
venga, vámonos.
Wir werden sehen, wir werden sehen,
Ya veremos, ya veremos
wo wir heute landen.
donde aterrizaremos hoy.
Die Nacht ist noch lange nicht um
Queda mucha noche aún.
Wir werden sehen wir werden sehen
Ya veremos, ya veremos
wie der Boden bebt
cómo tiembla el suelo
Und wo wir runterkommen
donde aterrizaremos hoy
Wir werden sehen, wir werden sehen
Ya veremos, ya veremos
Wo wir heute landen.
donde aterrizaremos hoy.
Die Welt trägt bestimmt für uns Sorge
El mundo velará por nosotros
Wir werden sehen, wir werden sehen
Ya veremos, ya veremos
Nach der nächsten Kurve,
Tras la siguiente curva
Junge, was kommt dann.
chico, lo que viene entonces.

Feuer, das bin ich,
Fuego, eso soy yo,
Du bist super und Benzin.
tú eres super (genial*) y gasolina.
Wenn wir zusammen brennen
Si ardemos juntos
wird der Ofen nie mehr ausgehen
El horno no se apagarán nunca más.

Tank mal voll
Llena el depósito
Die Karre will jetzt endlich los
El carro quiere arrancar por fin
Wir steigen ein und heben ab,
Nos subimos y despegamos,
Junge, jetzt geht´s los
chico, esto empieza ahora.

Die Welt hält bestimmt für uns lang
Seguro que el mundo seguirá ahí para nosotros
Wir werden sehen, wir werden sehen
Ya veremos, ya veremos
Die Wellen kommen unterem Ozean
Las olas salen por debajo del océano

Die Flammen wefen wir
Las llamas las lanzamos
bis zum Meer.
hasta el mar.
Dieses Feuerwerk
Estos fuegos artificiales
will keine Feuerwehr.
no quieren bomberos.


http://www.youtube.com/watch?v=AKIhmt_vmUQ

Wir trafen uns in einem Garten
No encontramos en un jardín
Wahrscheinlich unter einem Baum
Probablemente bajo un árbol
Oder war's in einem Flugzeug
¿o fue en un avión?
Wohl kaum wohl kaum
dificilmente, dificilmente

Es war einfach alles anders
Sencillamente todo era diferente
Viel zu gut für den Moment
Demasiado bueno para aquel ese instante
Wir waren ziemlich durcheinander
Estabamos un poco confundidos
Und haben uns dann bald getrennt
Y pronto nos separamos 

Komm doch mal vorbei mit Kuchen
Pásate luego con pasteles (bizcocho)
Später gehen wir in den Zoo
Luego vamos al zoo
Und dann lassen wir uns suchen
übers Radio
Y entonces dejamos que nos busquen por radio

Ich weiß nicht ob du mich verstehst
No sé si me entiendes
Oder ob du denkst ich spinn'
O si piensas que estoy loca
Weil ich immer wenn du nicht da bist ganz schrecklich einsam bin
Porque (pero) siempre que no estás aquí me encuentro/estoy terriblemente sola

Dann denk ich mal was anderes
Entonces pienso en otra cosa
als immer nur an dich,
en vez de siempre en ti,
denn das viele an dich denken,
ya que pensar mucho en ti
bekommt mir nicht
No me lleva a nada (no me trae nada bueno).
Am nächsten Tag bin ich so müde,
Al día siguiente estoy tan cansada
ich paß gar nicht auf
no me fijo en nada
und meine Freunde finden,
y mis amigos piensan que (opinan que)
ich seh fertig aus
estoy hecha polvo (/parezco agotada)

Es hat seit Tagen nicht geregnet
Hace días que no llovía
Es hat seit Wochen nicht geschneit
Hace semanas que no nieva
Der Himmel ist so klar
El cielo está tan despejado
Und die Straßen sind breit
Y las calles son anchas

Ist das Leben hier ein Spielfilm
Oder gehts um irgendwas
¿Es la vida una película de ciencia ficción o se trata de cualquier cosa?
Wir haben jede Menge Zeit
Tenemos un montón detiempo
und du sagst
y dices
Na, ich weiß nicht, stimmt das
¿Sí? No sé, ¿es así?

Fahr doch mit mir nach Italien
Vente de viaje conmigo a Italia
Wir verstehen zwar kein Wort
Aunque no entendamos ni una palabra
Aber lieber mal da nichts verstehen
Pero mejor allí sin entender nada
Als nur bei uns im Ort
que estar siempre en casa, en nuestro pueblo.

Dann denk ich mal was anderes
Entonces pienso en otra cosa
als immer nur an dich
en vez de siempre en ti
denn das viele an dich denken,
ya que pensar mucho en ti
bekommt mir nicht.
no me lleva a nada.
Am nächsten Tag bin ich so müde
Al día siguiente estoy tan cansada
Ich paß gar nicht auf
no me fijo en nada
Und meine Freunde finden,
y mis amigos piensan que
ich seh fertig aus.
estoy hecha polvo.

Alle Fenster mit Gardinen
Todas las ventanas con cortinas
Ich geh alleine durch die Stadt
Camino sola por la ciudad
Ich frag mich ob mich jemand liebt
Me pregunto si alguien me quiere
und meine Telefonnummer hat.
y (si) tiene mi número de teléfono.

Warum immer alle fernsehen?
¿Por qué todo el mundo ve la tele?
Das macht doch dick!
Eso engorda (¡con lo que engorda!)
Ich stell mir vor, ich wär ein Fuchs
Me imagino que soy un zorro
In einem Zeichentrick
en unos dibujos animados.








36 Grad

Guck mal was die Jungs da hinten tun
Und sag ihnen das will ich auch 


Denn immer wieder wenn die Jungs das tun
Dann merk ich was ich brauch


Ich geb dir ein Geschenk
Mach es bitte auf
Bestell mir ein Getränk,
Ich komm mal zu euch rauf.


Oder kommt ihr zu mir runter.
Ich will eure Zimmer sehen.
Wir liegen vor der Minibar,
komm, lass uns baden gehen.

36Grad
Und es wird noch heißer
Mach den Beat nie wieder leiser.
36grad
Kein Ventilator
Das Leben kommt mir gar nicht hart vor 


36Grad
Guck mal was die wieder da hinten tun
Ich weiß nicht was das soll
Aber ich finds gut.


Alle Jungs singen und tanzen hier
Kommt Girls, da sind wir!
Schuhe aus
Bikini an
Wir gehen raus
Es fängt zu regnen an.


Wir tanzen und können schon
die Sonne wieder sehen
Und jetzt n Regenbogen
Wow ist das schön


36Grad
Und es wird noch heißer
Mach den Beat nie wieder leiser


36grad
Kein Ventilator
Das Leben kommt mir gar nicht hart vor
36Grad


Hier Jungs, da Girls
Weiter, weiter, weiter. 


Gebt alles und mehr als ihr könnt
Keiner weiß was gleich passiert
Doch jeder weiß hier das ist die Luft die brennt.


36Grad
Und es wird noch heißer
Mach den Beat nie wieder leiser.


36grad
Kein Ventilator
Das Leben kommt mir gar nicht hart vor


36Grad
Gebt alles und mehr als ihr könnt.
Hier Jungs, da Girls,
weiter weiter weiter weiter weiter weiter... 


Keiner weiß was gleich passiert
Doch jeder weiß hier das ist die Luft die brennt
36Grad
Das Leben kommt mir gar nicht hart vor...
 36 Grados

Mira lo que hacen los chicos ahí detrás
y diles que yo también quiero


porque siempre que los chicos hacen eso,
me doy cuenta de lo que necesito


Te doy un regalo
ábrelo, por favor.
Pídeme algo de beber,
Ahora mismo subo a vuestra casa.


O vosotros bajais a la mía
Quiero ver vuestras habitaciones.
Nos tumbamos delante del minibar,
venga, vamos a nadar.

36 grados
y la temperatura sigue subiendo
No bajes nunca más el Beat (la música).
36 grados
sin ventilador
La vida no me parece tan dura


36 grados
Mira lo que hacen ahí detrás
no se lo que eso significa
pero me parece bien.


Todos los chicos cantan y bailan
Vamos chicas, aquí estamos nosotras
Quitaos los zapatos
poneos el bikini
nos vamos afuera
Empiza a llover.


Bailamos y volvemos
a ver el sol
Y ahora un arco iris
guau que bonito


36 grados
y la temperatura sigue subiendo
No bajes la música


36 grados
sin ventilador
La vida no me parece en absoluto dura...
36 grados


Aquí chicos, ahí chicas
más, más, más.


Dadlo todo y aún más
Nadie sabe lo que va a pasar
pero todos saben que el aire arde.


36 grados
y la temperatura sigue subiendo
No bajes la música.


36 grados
sin ventilador

La vida no me parece en absoluto dura...

36 grados
Dadlo todo y más de lo que podáis.
Aquí chicos, ahí chicas,
más, más, más...


Nadie sabe lo que va a pasar
pero todos saben que el aire arde
36 grados
La vida no me parece en absoluto dura...